2018年5月14日 星期一

【翻譯文章】Trump seeks to save Chinese jobs at ZTE ahead of trade talks

China has welcomed a pledge from Donald Trump to help save ZTE, one of China's biggest telecoms companies.
The firm has suspended operations after the US last month banned American companies from selling it components. ZTE had admitted to making illegal shipments to Iran and North Korea.
But Mr Trump has now tweeted he will work with President Xi to help ZTE get "back into business fast", saying too many jobs in China were at risk.
China's called the comments "positive".
中國很高興Donald Trump做了一個的承諾,幫助拯救中國最大的電信公司之一中興通訊(ZTE)

在美國上月禁止美國公司出售其部件後,該公司已暫停運營。中興曾承認向伊朗和朝鮮非法發貨。

Trump 現在在推特上表示,他將與習主席合作,幫助中興“快速恢復”。他說,中國有太多的工作崗位面臨風險。

中國稱這些評論為“積極的”。


"We greatly appreciate the positive position of the US on the ZTE issue and are in close communication with the US on the details of the issue," foreign ministry spokesman Lu Kang said.
US commentators say the tone of the tweet is a dramatic shift for Mr Trump, who has consistently accused China of stealing US jobs.
The concession to Beijing comes ahead of high-level trade talks later this week in Washington aimed at resolving an escalating trade dispute between the world's two largest economies.
Beijing has made resolving the situation with ZTE, which employs about 80,000 people, one of its demands for striking a broader trade agreement with with US.
外交部發言人Lu Kang表示:“我們非常感謝美方在中興問題上的積極立場,並與美方就該問題的細節進行了密切溝通。”

美國評論人士表示,推特的語氣對Trump來說是一個戲劇性的轉變,他一直指責中國偷走了美國的就業機會。

本周晚些時候,美國將在華盛頓舉行高層貿易談判,旨在解決全球最大的兩個經濟體之間不斷升級的貿易爭端。

中國政府已與中興通訊(ZTE)解決了這一問題,該公司約有8萬名員工,其中一項要求是與美國達成更廣泛的貿易協定。

What did ZTE do wrong?

ZTE was fined $1.1bn (£800m) after admitting, in March 2017, to violating US sanctions by illegally shipping American technology to Iran and North Korea.
The current export ban - which lasts seven years - was imposed last month after the company allegedly failed to comply with its agreement.
It was accused of lying about the punishment of employees involved in skirting the sanctions.
中興做錯了什麼?
20173,中興通訊被罰款11億美元,違反美國制裁非法運輸伊朗和北韓的美國技術。

目前的出口禁令(維持7)是在上個月公司據稱未能遵守協議的條件。

該公司被指控對參與員工的實際處罰撒謊。
US companies provide at least a quarter of the components used in ZTE's equipment, which includes smartphones and telecommunications network equipment.
ZTE spent more than $2.3bn on imports from about 200 US companies last year.
Douglas Jacobson, a lawyer in Washington DC who represents some of ZTE's suppliers, said: "This is a fascinating development in a highly unusual case that has gone from a sanctions and export control case to a geopolitical one.
"There's no legal mechanism for this. How this will play out remains to be seen. They are not simply going to be able to resume business as usual."
在中興通訊設備中,美國公司至少提供了四分之一的零部件,其中包括智慧手機和電信網路設備。

中興去年從大約200家美國公司花了23億元進口

代表中興通訊部分供應商的華盛頓特區律師Douglas Jacobson表示:“這是一個非常引人注目的事態發展,從一個經濟制裁、出口控制案例,到一個地緣政治問題。


“這沒有法律機制。這將如何發揮作用還有待觀察。他們也不會很快恢復元氣。
原文網址 http://www.bbc.com/news/business-44103081

---------2246-2357---------------
翻譯練習,中文僅供參考

沒有留言:

張貼留言

最新推薦

空降熱搜

 【陸以堯x冉霖】#空_現代 #娛樂圈 #甜文 #演員 #職場 #積極向上 #搞笑 📚簡介: 事情就是從一塊掉落的燈牌開始的。 冉霖一個十八線明星被當成大神陸以堯的小粉絲, 被拍了合照、錄了影片,放到了微博上, 至此,冉霖這個名字憑空降落微博熱搜榜。 不消費別人是陸以堯的做人原...