That makes it all the more important to identify the right markets when investing in property. For many it will be a case of the safer the better. Even those taking more of a risk will likely be erring on the side of calculated caution. With that in mind, here are seven of the cities you should be eyeing in 2018.
要在2017年追隨全球趨勢絕非易事。從經濟到選舉,從政治到財產,對不確定性的首要擔憂是不穩定的12個月。而2018年看起來也不太明朗和平靜。
這使得在投資房地產時確定正確的市場更加重要。對許多人來說,這將是一件更安全的事情。即便是那些承擔更多風險的人,也可能會在謹慎小心的情況下犯錯。考慮到這一點,你應該在2018年關注7個城市。
Toronto, Canada: The tech star of the north
多倫多,加拿大:北方的科技之星。
阿曼馬斯喀特:中東大都會。
Why? A safe haven in an otherwise volatile region, Oman hasn't fallen into the trap of brash over beauty like many of its Emirati cousins. Almost half of the country's population live in modern apartments in the capital city of Muscat where a new airport will eventually have capacity for 48 million passengers a year creating a likely, and comparatively safe, gateway to the east.
為什麼?阿曼是一個安全的避難所,在這個動盪的地區,阿曼並沒有像許多Emirati的兄弟們一樣陷入對美麗的傲慢的陷阱。近一半的人口居住在首都馬斯喀特的現代公寓裡,新機場最終將有4800萬名乘客,這可能是一個相對安全的通往東方的門戶。
蘇格蘭鄧迪:文化回歸的孩子。
Why? It was once the UK capital of cash register production, but the decline of traditional industry and loss of jobs in the 1980s saw Dundee adopt a plan to reinvent itself as a cultural center. A massive, £1 billion ($1.4 million) regeneration masterplan kicked off in 2001 and the resulting transformation of the city has started to take hold, with the Dundee Waterfront scheme set to hit crucial landmarks in 2018.
為什麼?它曾經是英國的現金收銀機生產中心,但在20世紀80年代,傳統產業的衰落和工作崗位的流失,使得鄧迪計畫將自己改造成一個文化中心。大規模、£10億英鎊(140萬美元)再生超級計畫在2001年開始,由此產生的城市的轉型已經開始,與鄧迪海濱計畫將2018年重要的地標。
Best for: Ambitious renovations and build-to-rent developments
最好的選擇:雄心勃勃的裝修和建造到租金的發展。
新的文化場景:它可能已經有2023年的歐洲文化之都被英國退歐破壞,但是這座城市的建設不足,8千萬英鎊(1.08億美元)的V&A Museum of Design Dundee將在未來12個月內打開它的大門,將它放在國際藝術地圖上。
Paris: The French fancy
巴黎:法國的迷戀想像
Why? Paris is easily dismissed as an existing powerhouse rather than 'one to watch', but 2018 will be significant for the French capital. The impact of the first full year with President Emmanuel Macron at the helm and resulting policy fueling fresh commitment to flexible business leases, tech and innovation could see Paris come into its own. Brexit-stricken London beware.
為什麼?巴黎很容易被認為是一個現有的發電站,而不是“一塊去看”,但2018年對法國首都來說意義重大。第一整年的影響與總統Emmanuel Macron的掌舵以及由此帶來的政策推動了對靈活的商業租賃的新承諾,技術和創新可以讓巴黎成為自己的目標。但要當心被倫敦的脫歐衝擊。
日本東京:買黃金。
Why? With the Summer Olympics just over two years away, the city is gearing up to host the world. The £1.2 billion ($1.6 billion) stadium designed by Kengo Kuma is only the start of it as 2018 will see swathes of new residential development including Grand Le Jade Shibuya Tomigaya and Sunwood Aoyama spring up in and around the city in advance of the games.
為什麼?距離夏季奧運會還有兩年多的時間,這座城市正準備迎接世界的到來。£12億英鎊($ 16億)體育場設計,這只是一開始的2018年將會看到大片的新住宅開發包括 Grand Le Jade Shibuya Tomigaya 和Sunwood Aoyama春天提前在城市的遊戲。
Tbilisi, Georgia: The Hollywood, hipster hotspot
Why? Something has happened in Georgia's capital over the last 18 months, earning it the title of the "Lisbon of 2018." An almost overnight must-see destination, the city increasingly becoming one of the world's most coveted hubs for fashion, arts and creativity has a newly elected city mayor -- former footballer Kakha Kaladze -- and will have a budget of $334 million next year to focus on transport and infrastructure.
為什麼?在過去的18個月裡,格魯吉亞首都發生了一些事情,贏得了“2018年里斯本條約”的稱號。作為世界上必看的時尚、藝術和創意中心之一,這座城市日益成為世界上必看的時尚中心之一。該城市的前足球明星Kakha Kaladze將在明年投入3.34億美元的預算,專注於交通和基礎設施建設。
Best for: Mercedes-Benz Fashion Week, techno music, wine.
New to the cultural scene: "Twin Peaks" and "Mulholland Drive" director and producer David Lynch visited Tbilisi in November for talks around opening a cinema institute in the city.
最佳選擇:Mercedes-Benz 時裝周,techno 音樂, 酒。
墨西哥聖米格爾德阿連德:墨西哥奇跡。
Why? It was voted the best city in the world by travelers in 2017, outranking the likes of Cape Town and Florence, so the time to cash in on this not-so-hidden gem is now. Once dismissed as an (albeit pretty) retirement location, San Miguel de Allende now has a number of festivals and some of the best food south of the border, earning this spot just north-west of Mexico City its bone fide "one to watch" status.
為什麼?2017年,它被遊客們評選為世界上最好的城市,超過了開普敦和佛羅倫斯,所以現在是時候在這塊不那麼隱秘的寶石上賺錢了。San Miguel de Allende曾被認為是一個(儘管很漂亮)退休地點,但現在它有許多節日,還有一些位於邊境以南的最好的食物,贏得美名的它在墨西哥西北部,它是真正的“守望者”地位。
*原文出處 https://edition.cnn.com/style/article/cities-to-watch-in-2018/index.html
---------
翻譯練習,中文僅供參考
有幾段不大會翻呢...@.@
沒有留言:
張貼留言